Dankie vir alles wat julle vir ons beteken, Prinstjals en Lyriedaai

WOENSDAG MET WILLEM

Dankie vir alles wat julle vir ons beteken, Prinstjals en Lyriedaai

WILLEM KEMPEN is dankbaar vir die rol wat die Britse monarg speel om Afrikaanse joernalistiek aan die gang te hou.

Image: ANGELA TUCK

Die meisietjie voor my in die tou by Checkers wil by haar ma weet wie is die man met die swierige klere op die voorblad van wat lyk na 'n baie duur tydskrif wat daar tussen die grondboontjies en die energy bars te koop aangebied word. Dit sê boaan iets van “Koninklike", en dit lyk of daar minstens vyf of ses eksemplare op die rak is.

“Dis Lyriedaai se man," antwoord die ma. “Hulle sit Saterdag die kroon op sy kop, want hy is nou koning."

Ek wag dat sy byvoeg “... as die Here wil", maar nee.

Ek staan en wonder wat kos die publikasie, maar ek wil nie een optel en dalk vuilsmeer en dan moet ek daarvoor betaal nie, en die prys is te klein gedruk dat ek dit van agter my trollie gelees kan kry. Ek sal verbaas wees as dit minder as R80 of R100 is, want daai dik glanspapier kos baie geld en adverteerders val nie juis meer oor hulle voete om hulle produkte en dienste in verskillende kleure ink op platgerolde boomstompe te laat pryk nie. En die wêreld se grootste (soort van) Afrikaanse mediamaatskappy, wat ek raai agter hierdie projek sit, is nie in die gewoonte om dinge te doen wat nie geld maak nie.

Die ander vreemde ding is dat ek nie 'n Engelse weergawe van dieselfde publikasie op die rakke van Checkers sien nie. Lyriedaai self was, let's face it, eintlik Afrikaans, maar sy was sonder twyfel ook vir die Engelse pers in Suid-Afrika 'n groot aanwins. Daarenteen was Prinstjals very much 'n Engelsman wat gebore nie in staat was om in enige taal enigiets vir enigiemand se sirkulasie te beteken as sy eerste vrou nie saam met hom op die foto was nie.

En tog, daar pronk hy nou op die voorblad van 'n Afrikaanse publikasie in Checkers. Kan dit wees dat Lyriedaai se man oplaas in die oë van die volk (en die uitgewers van Huisgenoot) genoegsaam gerehabiliteer is Ná Alles Wat Hy Daai Arme Vrou En Sy Kinders Aangedoen Het? Gaan hý nou tydskrifte van die rakke af laat rol soos wat Lyriedaai eens gedoen het?

Ek hoop nogal so. Dit sal vir my mooi wees as die koning van Engeland ook sy deeltjie kan doen om Afrikaanse joernalistiek te laat oorleef, en dat ons nie meer net op sy aangetroude familie (lewend of dood) hoef staat te maak daarvoor nie.


Whenever I feel loss or lack, I imagine
The wind roaming outside of my childhood’s lair
—as I am a child again, with my red knapsack
bouncing lightly on my back—
Beckoning me to run to it, into its slurry white expanse ...
And in my heart, I am already on my way
To some thrilling future
Which is not yet weak and diluted with a lonely pain.
There, I am someone who wishes to be ~
~An exception and I am. A third and ringing note
Edges the banal alternatives of
Yes, and No. A lyric possibility rises
Everywhere and at once, a thousand roses—allusive, corrosive.
Think how much you must change. Even more than you dare.

– Sandra Lim

(Uit: Poem - a - day | Poets.org)

♦ VWB ♦


NEEM DEEL AAN DIE GESPREK: Gaan na heel onder op hierdie bladsy om op hierdie artikel kommentaar te lewer. Ons hoor graag van jou.

Speech Bubbles

Om kommentaar te lewer op hierdie artikel, registreer (dis vinnig en gratis) of meld aan.

Lees eers Vrye Weekblad se Kommentaarbeleid voor jy kommentaar lewer.