Lesse vir ’n beginnervertaler

VAN DIE EEN TONG NA DIE ANDER

Lesse vir ’n beginnervertaler

’n Duisend probleme en ontelbare oplossings – dís die swaarkry én die lekkerkry van vertaal, skryf ANNELIZE VISSER. Haar vertaling na Engels van Marita van der Vyver se memoires, ’n Baie lang brief aan my dogter, het die afgelope week verskyn. En soos altyd ná afloop van ’n vertaalprojek sweer sy hoog en laag sy gaan dit nooit weer doen nie. Tot die volgende keer …

IN Marita van der Vyver se memoires is daar 111,323 woorde, 7,843 reëls (in ’n Word-dokument), 1,972 paragrawe en eenduisend probleme.

Dit is nie die skrywer, leser of resensent se probleme nie, dis die vertaler s’n, en wat dit nog meer ontsagwekkend maak, is dat daar vir feitlik elkeen van dié probleme ontelbare oplossings is. Die eerste probleem meld in die eerste sin aan:

Eintlik behoort ek hierdie brief in Frans te skryf, maar ’n tweede of derde taal sal altyd ’n taal van die verstand eerder as die hart wees. En wanneer ’n ma haar eie storie vir haar dogter wil vertel, moet sy dit in die taal van haar hart doen. ..

Registreer gratis om hierdie artikel te lees.

Hallo! Vrye Weekblad het op 1 Oktober 2022 geskuif van Arena Holdings na die Nuwe Vrye Weekblad Mediagroep. Dit beteken dat ons jou asseblief moet vra om weer ’n lesersprofiel te skep.

Dít sal jou vir Oktober, wat C. Louis Leipoldt nie verniet “die mooiste, mooiste maand” genoem het nie, toegang gee tot alle artikels wat in dié maand gepubliseer is.

Ons hoop dit gee Arena genoeg tyd om alle uitstaande subskripsiegelde aan huidige intekenare uit te betaal.

Van 1 Januarie 2023 sal jy 'n subskripsie uitneem. Maar vir nou is alles mahala! Geniet dit. En dankie dat jy weer met ons is!

Reeds geregistreer? Kliek “Meld aan” om voort te gaan

Vir nuwe VWB 3.0-navrae: WhatsApp 071 170 8927 (net vir teksboodskappe). Vir ou Arena-subskripsie-navrae: Skakel 0860 52 52 00 of e-pos hulp@vryeweekblad.com.