NOTISIES UIT DIE KLUBHUIS
’n Klein groen eiland in hierdie tye van skaarsheid en vrees
ILZE OLCKERS, 'n lid van die Vrye Weekblad-gemeenskap, vertaal die laaste paar jaar al haar gunsteling-gedigte uit Engels in Afrikaans. Sy noem dit haar ‘mother tongue healing practice'. Na aanleiding van ons leefstylredakteur, Annelize Visser, se skrywe dat vertaling 'n boeiende onderneming is wat jou vir ’n tyd lank uit die wêreld verplaas, het Ilze vir ons haar lieflike vertaling van Rumi se A Small Green Island gestuur.
NOTISIES UIT DIE KLUBHUIS
’n Klein groen eiland in hierdie tye van skaarsheid en vrees
ILZE OLCKERS, 'n lid van die Vrye Weekblad-gemeenskap, vertaal die laaste paar jaar al haar gunsteling-gedigte uit Engels in Afrikaans. Sy noem dit haar ‘mother tongue healing practice'. Na aanleiding van ons leefstylredakteur, Annelize Visser, se skrywe dat vertaling 'n boeiende onderneming is wat jou vir ’n tyd lank uit die wêreld verplaas, het Ilze vir ons haar lieflike vertaling van Rumi se A Small Green Island gestuur.
Deel
KLEIN GROEN EILAND
Daar is 'n klein groen eiland
waar een wit koei alleen leef, 'n weiveld van 'n eiland...
Slegs Vrye Weekblad-intekenare kan hierdie artikel lees.
Teken nou in vir volle toegang tot alle Vrye Weekblad-inhoud.
Reeds ’n intekenaar? Kliek “Meld aan” om voort te gaan
Vir nuwe VWB 3.0-navrae: WhatsApp 071 170 8927 (net vir teksboodskappe) of stuur 'n e-pos aan hulp@vryeweekblad.com.
Deel
-
Deel